The Prophet (2014) – 9 Artists (Kahlil Gibran)

레바논계 미국 작가인 Kahlil Gibran의 원작이자 세계에서 3번째로 많이 팔린 복음서(?)이기도 한 예언자가 9명의 예술가의 손길을 받아 애니매이션으로 탄생했다.
2. Writers: Roger Allers (screenplay), Kahlil Gibran (novel), 3 more credits

3. Stars: Liam Neeson, Salma Hayek, Quvenzhané Wallis

 추방된 화가이자 미술가인 무스타파는 7년 간의 독채 생활 끝에 그를 돌봐주던 가정부와 가정부의 딸과 집으로 가는 배가 있는 항구로 가게 된다. 이들은 무스타파의 설교에 담긴 진실된 이야기가 반역을 일으킬 것을 두려워하는 정부 관료들을 마주치게 된다.
Exiled artist and poet Mustafa embarks on a journey home with his housekeeper and her daughter; together the trio must evade the authorities who fear that the truth in Mustafa’s words will incite rebellion.

영화를 보고 사람이 변할 수 있다면 지금까지의 수많은 영화들이 책보다 존경받을 것이다.
그러나 레바논에서 미국이라는 신세계로 이민, 아마도 많은 차별과 수난을 겪었을 칼릴 지브란의 삶을 투영해본다면 영화 ‘예언자(The Prophet)’의 현자이자 정치범으로 수용된 무스타파는 바로 본인의 모습일 수 있기에, 복음서에서 말하는 그것보다 가깝게 와닿는다. 영화 내에서는 삶, 죽음, 사랑, 결혼 등 책에 있던 주제정도만을 다루지만 그 이야기들은 우리 삶을 관통하는 대주제이기도 하다. 결혼 이야기에서 그는 “함께 노래하고 춤추며 즐거울 것이나 류트의 현들이 떨어져서도 같음 음악을 연주하며 함께 진동하는 것처럼 서로를 혼자 두기도 할 것. 그대의 진심을 주되 구속하지 말 것.”이라 한다. 오히려 짧은 러닝타임 속에서 아티스트들이 생각하고 표현한 다채로운 애니매이션과 들려주는 이야기는 명상의 시간을 가진 것처럼 평화롭고 차분했다.
불가지론, 혹은 무신론자에게 삶의 균형과 조화를 가져다줄 것이 무엇일까 생각한 적이 있다. 그것은 누군가에게 큰 의지와 에너지가 되는 절대적인 존재일 순 없겠지만, 한편으로 삶의 한복판에서 얻는 또 다른 인간의 깊은 생각과 통찰도 훌륭한 도움이 되지 않을까?

영화에 나왔던 모든 좋은 언어들을 인용할 순 없겠지만 무스타파가 전하는 결혼, 사랑, 친구, 음식, 삶에 대한 이야기는 보편적인 주제에서 우리가 잊고 살곤 하는 진실들에 대해 말한다. 이 리뷰에서는 사랑에 대한 인용을 번역해보고자 한다. 나머지는 다양한 화풍의 애니매이션들이 삽입되며 전해듣는 영화를 직접 볼 것을 권한다.

서로에게 거리를 둘 것, 그리고 천국의 바람이 그대들 사이에서 춤추게 할 것. 한 사람을 사랑하되 사랑의 관계를 만들진 말 것: 이는 그대들의 영혼의 해안가 사이에서 움직이는 바다처럼 둘 것. 서로의 컵을 채워주되 한 컵에서만 마시지 말 것. 사랑하는 이에게 네 빵을 주되 그것만 먹지는 말 것. 함께 노래하고 춤추며 즐거울 것이나 류트의 현들이 떨어져서도 같음 음악을 연주하며 함께 진동하는 것처럼 서로를 혼자 두기도 할 것. 그대의 진심을 주되 구속하지 말 것. 생명의 손길만이 당신의 진심을 간직할 수 있기 때문이다. 함께 서되 너무 가까이 서진 말 것: 신전의 기둥들이 떨어져 있듯 그리고 오크 나무와 사이프러스가 각자의 그늘에서 자랄 수 없듯이.
“Let there be spaces in your togetherness, And let the winds of the heavens dace between you. Love one another but make not a bond of love: Let it rather be a moving sea between the shores of your souls. Fill each other’s cup but drink not from one cup. Give one another of your bread but eat not from the same loaf. Sing and dance together and be joyous, but let each one of you be alone, Even as the strings of a lute are alone though they quiver with the same music. Give your hearts, but not into each other’s keeping. For only the hand of Life can contain your hearts. And stand together, yet not too near together: For the pillars of the temple stand apart, And the oak tree and the cypress grow not in each other’s shadow.”

Sep 10th, 2015